"Flower In A Storm (花に嵐; Hana Ni Arashi)" lyrics
"Flower In A Storm (花に嵐; Hana Ni Arashi)"
[Romanized:]
Ame to kaze no fuku arashi no tochuu de
Eki wa minamo ni ukande-iru
Wadachi ga tsudzuite tooi moya no mukou
Hitori de nagamete utatte wa
Sou da anata wa kono machiaishitsu
Doushaburi ni nagure yatte-kuru darou
Sono toki wa kitto egao de iyou ka
Mou nidoto wasurenu you ni
Watashi ni kureta busaiku na hana
Ki ni irazu tsuki-kaeshita noni na
Anata wa doushite nanimo iwanaide
Hitasura ni ayameru no darou
Kanashikute uta wo utau you na
Watashi wa toru ni tarinakute
Anata ni tsutaenai to ikenainda
Ano hana no iro to sono nioi wo
Sou da anata wa kono machiaishitsu
Kaze ni yusurare yatte-kuru darou
Sono toki wa kitto gusha-gusha ni natte
Nanimo ienaku-naru darou na
Itazura ni atte wararete-ita
Bara-bara ni sareta nimotsu wo nagame
Hitotsu hitotsu hiroi-atsumeru
Omoi-ukabu anata no sugata
Hanikande warau sono kao ga
Totemo sabishikute ikenai na
Kono arashi ga inaku-natta koro ni
Subete anata e to tsutaetainda
Kurushii toka kanashii toka hazukashikute ienakute
Aimai ni warau no wo yamerareku-nakunatte
Jitto tada jitto uzukumatta mama de
Arashi no naka anata wo matteru
Kanashikute uta wo utau you na
Watashi wa toru ni arinakute
Anata ni tsutaenai to ikenainda
Ano hana no iro to sono nioi wo
Hanikande warau sono kao ga
Totemo sabishikute ikenai na
Kono arashi ga inaku-natta koro ni
Subete anata e to tsutaetainda
Hana anata ga kureta no wa hana hana
Hana anata ga kureta no wa hana hana
[Japanese:]
雨と風の吹く 嵐の途中で
駅は水面に浮かんでいる
轍が続いて遠い靄の向こう
ひとりで眺めて歌っては
そうだあなたはこの待合室
土砂降りに濡れやってくるだろう
そのときはきっと笑顔でいようか
もう二度と忘れぬように
わたしにくれた 不細工な花
気に入らず突き返したのにな
あなたはどうして何も言わないで
ひたすらに謝るのだろう
悲しくて歌を歌うような
わたしは取るに足りなくて
あなたに伝えないといけないんだ
あの花の色とその匂いを
そうだあなたはこの待合室
風に揺すられやってくるだろう
そのときはきっとぐしゃぐしゃになって
何も言えなくなるだろうな
悪戯にあって 笑われていた
バラバラにされた荷物を眺め
一つ一つ 拾い集める
思い浮かぶあなたの姿
はにかんで笑うその顔が
とてもさびしくていけないな
この嵐がいなくなった頃に
全てあなたへと伝えたいんだ
苦しいとか悲しいとか 恥ずかしくて言えなくて
曖昧に笑うのをやめられなくなって
じっと ただじっと蹲ったままで
嵐の中あなたを待ってる
悲しくて歌を歌うような
わたしは取るに足りなくて
あなたに伝えないといけないんだ
あの花の色とその匂いを
はにかんで笑うその顔が
とてもさびしくていけないな
この嵐がいなくなった頃に
全てあなたへと伝えたいんだ
花 あなたがくれたのは 花
[English translation:]
The rain and wind rage, and in the storm
The train station reflects on the water
Following the tracks, past the distant fog
I stare out there alone and sing
That's right, to this waiting room
I know you'll come, drenched by the downpour
Surely I should smile then
So we won't ever forget again
The homely flower you gave me
I didn't care for, so I turned it away
Yet why didn't you say anything
And just keep apologizing to me?
As I sing sorrowful songs
I know I'm of no importance
But I simply have to tell you
About the color and smell of that flower
That's right, to this waiting room
I know you'll come, swept by the wind
Surely you'll be so disheveled then
You won't be able to say a word
Made victim to a prank and laughed at
You look at your scattered bags
Then pick your things up one by one
That scene suddenly comes to mind
That shyly-smiling face of yours
Simply shouldn't look so lonely
By the time this storm has passed
I want to tell you everything
"It's difficult," "it's sad" - they're too embarrassing to say
And I can't stop smiling a vague smile
I can only crouch here, staying perfectly still
Here waiting for you in the storm
As I sing sorrowful songs
I know I'm of no importance
I simply have to tell you
About the color and smell of that flower
That shyly-smiling face of yours
Simply shouldn't look so lonely
By the time this storm has passed
I want to tell you everything
A flower, you gave me a flower
A flower, you gave me a flower
- AZLyrics
- K
- Kenshi Yonezu Lyrics