"Kijou, Tsuzuru, Shisou (机上、綴る、思想)" lyrics
"Kijou, Tsuzuru, Shisou (机上、綴る、思想)"
[Romanized:]
Doshaburi no naka, enogu de egaita you na
Dorodoro no shinjou
Yogorechimattemo junjou
Toshabutsu no ato, nokoru doyou no souchou
Sonna you na shinkyou de tsukuridasu hibi de aru
Soredemo mada, soredemo mada haitsukubatte
Mou afureru hi ga senmei
Soredemo mata, soredemo mata aishite shimaisou
Koboreru meedee
Nigitta fude no saki
Kasureta moji de tsudzuru shi kanjou
Umi no itami to kimi no ubugoe wa
Doko e yukou tomo kie wa shinai you da
Sore wa kurushimi, sore wa yorokobi
Soshite kokoro ni wa o kake no eto hanasu
Soredemo mada, soredemo mada haitsukubatte
Mou afureru hi ga senmei
Soredemo mata, soredemo mata aishiteshimau darou
Koboreru meedee
Nigitta fude no saki
Kasureta moji de tsudzuru shisou
Owari nado nai hibi me
Kijou katahiji tsuite yoru mo asa mo nai
[Japanese:]
土砂降りの中、絵の具で描いたような
ドロドロの心情
汚れちまっても純情
吐瀉物の跡、残る土曜の早朝
そんなような心境で創り出す日々である
それでもまだ、それでもまだ這いつくばって
もう溢れる陽が鮮明
それでもまた、それでもまた愛してしまいそう
零れるメーデー
握った筆の先
かすれた文字で綴る 詩 感情
生みの痛みと君の産声は
どこへゆこうとも消えはしないようだ
それは苦しみ、それは喜び
そして心に輪をかけ野へと放す
それでもまだ、それでもまだ這いつくばって
もう溢れる陽が鮮明
それでもまた、それでもまた愛してしまうだろう
零れるメーデー
握った筆の先
かすれた文字で綴る 思想
終わりなどない日々め
机上 片肘ついて夜も朝もない
[English translation:]
Amid pouring rain, as if drawn out with brush and paints
Are muddy sentiments
They remain pure, even when dirtied
The stains from when I was spewing out of both ends, and what's left of early Saturday morning
These days, I've been creating with this kind of mindset
But still, but still, although I'm on hands and knees still
This overflowing sunlight remains vivid and clear
But again, but again, I feel like I'll up and fall in love again
A mayday, spilling out
The tip of a clenched brush
Blurred letters composing a verse, an emotion
The pain of coming into this world, and your first cries
No matter where I go, it doesn't look like they'll fade
That's suffering, that's joy
I place a collar on my heart, and release it into the wild
But still, but still, although I'm on hands and knees still
This overflowing sunlight remains vivid and clear
But again, but again, I'll up and fall in love again, right?
A mayday, spilling out
The tip of a clenched brush
Blurred letters composing a verse, an idea
These days that just won't end
Theorizing with one elbow on the desk, there are no nights, no mornings
- AZLyrics
- K
- KANA-BOON Lyrics
You May Also Like
THE ORAL CIGARETTES - "狂乱 Hey Kids!!" (Tonight, we honor the hero)
塞ぐ no 面に 壊す狂乱 kids
嘘キライ?崩壊?日々を投下して
甘い体温の蜜 匂い立って
ソ\ソ\る flavor, flavor, flavor
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
Just wanna hold your hands
(Hey...
MAN WITH A MISSION - "Raise Your Flag" Under pressure you are waiting for the direction
Going on the road without your mind
All mislead they give ignoring out all decisions
Killing yourself your soul we have inside
No one else but you are...
coldrain - "MAYDAY" Take what you got and leave now
You're wearing out your welcome
No one here wants to see you, hear you
Think that you've won from day one
But soon the Devil will come
You know just why he wants you,...
SiM - "Existence" I'm waiting for the sun rises again
Rise up, let me see the sun
People always say "Black or white", but the world is so gray
Even angels and devils were once the son of god I praised
低迷の原因は手前の中から...
LiSA - "crossing field" 認めていた臆病な過去
わからないままに怖がっていた
後ろの自分が現実を今に映す
いくつもの空を描いたここはきっと
儚い心 乱して
夢で高く跳んだ躰は
どんな不安纏っても振り払っていく
眠る小さな想い拡がり出して
気付く弱い私 君がいれば
暗い世界強くいれた
長い夢見る心はそう永遠で
I wanna always be with you
I'll give you everything I...