"Sad Girl" lyrics

"Sad Girl"

[Romanized:]

Isshō, sei to ai o hikikae nishi te
"Aimai ni na~tsu ta, fuan ga zenbu" nante sen ~tsu ta
Ya shiteyaro u ka? o nozomi tōri ni
Moruhine nǐ ki no jōzai o kamikudaku oto
A~a, doa koshi ni kiku no ni mo nare ta na
Sore mo zenbu taimuōbā

Karappo da ne, kimi
Shini yuku kemono no me mitai da
"Datte watashi, anata mitai ni ongaku toka tsukure naishi"
Kudaranai yo ne, sore
Nanimono ka ni nare tara ī dake?
Nara intānetto de karaoke shi teru hō ga zuibun mashi da to omou kedo

Waka~tsu teruyo?
Kimi wa yoru no ibasho o sagashi te, karada o sashidashi te
Nanijin to, nani jū hito to, sokuseki no ai o kawashi ta?
Soredemo itsumo fuan ni na~tsu te, ame tama nagashikon de
Nani toshi mo, nani jū toshi mo, sono kōkai wa tsudzui te iku

When night time just went behind my back
Your lies had just designed yourself
Good morning, bitch
I fucked up all of your places
If you die they'll love you, I think

You gonna trip again
I'm fed up with your fake pains
Getting stoned you covered the eyes and apologized to me
That's all of your life though no rhyme's done well here

Now I know
Your wrist have rusted away
And I know
You're prey to boys like me
They want you only for temporary desires
I'm so sorry but just as you, ah

Waka~tsu te iru yo?
Kimi wa yoru no ibasho o sagashi te, karada o sashidashi te
Nanijin to, nani jū hito to, sokuseki no ai o kawashi ta?
Soredemo itsumo fuan ni na~tsu te, ame tama nagashikon de
Nani toshi mo, nani jū toshi mo, sono kōkai wa tsudzui te iku

[Japanese:]

一生、性と愛を引き換えにして
「曖昧になった、不安がぜんぶ」なんて宣った
殺してやろうか?お望み通りに
モルヒネ擬きの錠剤を噛み砕く音
あぁ、ドア越しに聞くのにも慣れたな
それも全部タイムオーバー

からっぽだね、きみ
死にゆく獣の眼みたいだ
「だってわたし、あなたみたいに音楽とか作れないし」
くだらないよね、それ
何者かになれたらいいだけ?
ならインターネットでカラオケしてる方が随分マシだと思うけど

わかってるよ?
きみは夜の居場所を探して、身体を差し出して
何人と、何十人と、即席の愛を交わした?
それでもいつも不安になって、飴玉流し込んで
何年も、何十年も、その後悔は続いていく

When night time just went behind my back
Your lies had just designed yourself
Good morning, bitch
I fucked up all of your places
If you die they'll love you, I think

You gonna trip again
I'm fed up with your fake pains
Getting stoned you covered the eyes and apologized to me
That's all of your life though no rhyme's done well here

Now I know
Your wrist have rusted away
And I know
You're prey to boys like me
They want you only for temporary desires
I'm so sorry but just as you, ah

わかっているよ?
きみは夜の居場所を探して、身体を差し出して
何人と、何十人と、即席の愛を交わした?
それでもいつも不安になって、飴玉流し込んで
何年も、何十年も、その後悔は続いていく


Writer(s): Chantha Chea
You May Also Like
SEKAI NO OWARI - "Habit" Kimitachi ttara nandemokandemo Bunrui, kubetsu, janru-wake shita garu Hito wa naze ka bunrui shita garu Shūsei ga aru tokanai toka Kono yononaka 2 shurui no ningen ga Iru toka iu kimitachi ga...
Yorushika - "Setting Sun (斜陽)" Hoho-iro ni akane sasu hi wa yawaraka ni Hazeta shayō ni bokuraha-me mo akanu mama Kanashikutte shiyōganai nda Ohisama de te ga nureta Mabushikutte shikata ga naishi Tohō ni kureta kaeri Ochite...
YOASOBI - "Monster / Kaibutsu (怪物)" Subarashiki sekai ni kyō mo kanpai Machi ni tobikau waraigoe mo Mite minu furi shi teru dake no tsukuri mon sa Ki ga fure-sōda Kurakura suru hodo no yoi nioi ga Tsun to sashita hana no oku...
Creepy Nuts - "Yofukashino Uta (よふかしのうた)" Yo fukashi no uta Terashite tte moonlight Me o ubatte burūraito Neonsain ga yobu hyōri Yo fukashi no uta Tsuresatte midnight Chibashitta red eyes Otona-tachi no komori-uta Nanse oretachi no yoru wa...
Macaroni Empitsu - "Nanndemonaiyo, (なんでもないよ、)" Boku ni wa nani mo nai na maitchimau yo mō Totte oki no serifu mo tokubetsuna yōshi mo Kimi ga kureta no wa ai ya shiawase janai Tobi kkiri no futsū to soko ni niau egaoda Bokude yokatta kai?...